lunedì 8 novembre 2010

MO’ CA ME STAJE LUNTANO - di ANNAMARIA - (SENZA TRADUZIONE)

 Grazie Totò per le belle poesie che ci regali in dialetto siciliano c. Oggi , timidamente ma non troppo  Annamaria  ci propone dei  versi in dialetto napoletano... Protagonista :sempre l'ammore!! Non necessita di traduzione, che ne dite?..






So’ passate già tre mise

ca tu staje luntano ‘a me.

Chistu core nun riposa

pecché penzo sempe ‘a te…



E tu dimme bene mio,

‘o penziero tujo songh ‘j.

‘O m’he dato già l’addio

pe ’ me fà chiagnere e suffrì.



Mò ca me staje luntano

quanto te voglio bene

te sento dinto ‘e vvene

chistu turmiento nun me lassa cchiù.

Ammore , ammore mio!



Sì tu nun tuorne io moro

pecché dint’ ‘a stu core

dint ’ ‘a stu core mio

staje solo tu.


Annamaria





Annamaria... a dopo


2 commenti:

  1. Che dirti, Annamaria? E' un inno all'amore e come tale va gustato nella sua interezza. Qualche verso zoppica, a prescindere dal sentimento. Limalo di più un'altra volta.

    RispondiElimina
  2. LIRICA: MO' CA ME STAIE LUNTANO
    Diversamente da altri giudizi, la poesia assurge a "lirica" per la verità, per la delicatezza dei toni, per la gradevolezza fonetica. Tutto è anelito d'amore espresso con la discreta semplicità. E' noto che non sono numerose le poesie dell'A. Mi aspetto di leggere altri componimenti. ENZO

    RispondiElimina