lunedì 4 aprile 2011

LU VERU AMURI (con Traduzione) - di SALVATORE MIGLIORE -

Dedico questa poesia di Totò alla nostra cara amica MIMMA.

LU VERU AMURI (con Traduzione)

Si tu vidissi l’Amuri
Comu lu vidi un Picciriddu cà nun vidi
Quannu l’abbrazzi e lu strinci nta lu pettu
Quantu amuri vidissi dintra lu so cori……..

Si tu sintissi l’Amuri
Comu lu senti un Picciriddu ca nun senti
Quannu l’abbrazzi e lu strinci nta lu pettu
Quantu Amuri sintissi dintra lu so cori………

E si tu sapissi quantu Amuri ti po’ dari
Un Picciriddu cà nun vidi e nun senti
Finalmente tu vidissi e sintissi
lu veru amuri…………

Chiddu ca fa girari lu Suli, li Stiddi e lu Munnu
Chiddu ca fa crisciri l’Omu e tuttu l’Universu
Chiddu cà trovi sulu …………….
Ntà lu cori di un Picciriddu ca nun vidi e nun senti
E sulu ntà lu cori…………… di tutti li Picciriddi di lu Munnu.

TRADUZIONE

IL VERO AMORE

Se tu vedessi l’Amore
Come lo vede un Bambino che non vede
Quando l’abbracci e lo stringi nel petto
Quanto Amore vedresti dentro il suo cuore…….

Se tu sentissi l’Amore
Come lo sente un Bambino che non sente
Quando l’abbracci e lo stringi nel petto
Quanto Amore sentiresti dentro il suo cuore…….

E se tu sapessi quanto amore ti può dare
Un Bambino che non vede e non sente
Finalmente tu vedresti e sentiresti
Il vero Amore………

Quello che fa girare il Sole, le Stelle e il Mondo
Quello che fa crescere l’Uomo e tutto l’Universo
Quello che trovi solo…………
Nel Cuore di un Bambino che non vede e non sente

E solo nel Cuore……… di tutti i bambini del Mondo.

TOTO'

1 commento: