Sutta dda grutta
Ti lassai ciancennu
Ma nun ti lassai Sula
Picchì sutta dda petra
Lassai tanta genti
Ca prigannu,cantannu e ciancennu
Ti facìanù cumpagnia.
Sutta dda grutta
Ti lassai l’amuri
E Tu l’accittasti comu na Matri
Ma ora c’arristaiu sulu
Staiu ciancennu
Picchì l’amuri nun sì po’ lassari.
Quannu Tò figghiù arristò sulu
“Signuri nun mi lassari” dissi,
e si ‘nn’acchianò ‘ncelu
ma To figghiù è To figghiù……..
e l’amuri è l’amuri
e Iù nun pozzu acchianari ‘ncelu
picchì l’amuri è cà
dintra lu me cori.
È tu ca sì me matri
Nun mi poi lassari sulu
Nun mi poi abbannunari………..
Madunnuzza mia lassami l’amuri
Mi ‘nna basta sulu un pizzuddicchiù
Sulu n’anticchia…………
E sulu picchì…………..
Ci vogghiù …………ancora beni.
NON MI LASCIARE SOLO - Traduzione -
Sotto quella grotta
Ti lasciai piangendo
Ma non ti lasciai sola
Perché sotto quella pietra
Lasciai tanta gente
Che pregando, cantando e piangendo
Ti facevano compagnia
Sotto quella grotta ti lasciai l’amore
E Tu l’accettasti come una Madre
Ma ora che sono rimasto solo
Sto piangendo
Perché l’Amore non si può lasciare
Quando Tuo Figlio restò solo
“ Signore non mi lasciare “ disse,
e se ne salì in cielo.
Ma Tuo Figlio è Tuo Figlio ……
E l’amore è l’amore……
E io non posso salire in cielo
Perché l’amore è qua
Dentro il mio cuore.
E Tu che sei mia Madre
Non mi puoi lasciare solo
Non mi puoi abbandonare …….
Madonnina mia lasciami l’amore
Me ne basta solo un pezzettino
Solo un pochino …….
E solo perché ……..
Gli voglio …….. ancora bene.
Salvatore, bravo, è un appassionato grido d'amore.
RispondiEliminagrazie per aver ripreso il mio dipinto..
RispondiEliminae' possibile citarne l'autrice Lucia Merli?
grazie
Lucia
Provvediamo subito con immenso piacere. E davvero complimenti per lo splendido dipinto!
RispondiElimina