L'AMURI ETERNU (credo che non ci sia bisogno di traduzione)
Passanu l’anni , li misi e li iorna
Passanu l’uri , li minuti e li secunni
E l’omu sempri……. ccù lu tempu si ‘nnì và.
Passanu li guai, li dulura e li tribulazioni
Passanu li peni,li malatiì e li dispirazioni
E l’omu sempri …….. ccù la morti ntà lu cori si ‘nnì và.
Passanu l’amicizia e l’amuri
Passanu la paci e la fratellanza
E l’omu sempri ……. ccù la guerra nta lu cori si ‘nnì và.
Passanu l’acqua, lu vientu e li tempesti
Passanu la nivi, lu friddu e lu gelu
E l’omu sempri …….. ccù la negghia ntà lu cori si ‘nnì và.
E lu poeta
Ccù la morti,
Ccù la guerra,
Ccù la negghia nta lu cori,
ccù lu tiempu ppì sempri sinnì va………
Ma vi lassa sta poesia
Chi parla di dulura, di guai e di dispirazioni……..
Chi parla di vientu, di nivi e di timpesti …….
Chi parla di guerri, malatiì e di peni……
Vi lassa e si ‘nnì và ………..
Ntà dda strata celesti di la fantasia
Ppì parlari sulu ; di stiddi, di suli, di luna ,
Di paci ,di fratellanza e d’amuri…….
Vi lassa e si ‘nni và……..
Ntà dda strata fatta di cielu e di stiddi.
E vi lassa sta poesia ppì nun scurdarla mai
Comu lu primu amuri cà resta ppì sempri ntà lu cori……..
TOTO'
Io non so, Totò, se questa poesia rimarrà per sempre nel cuore. Certo, però, che è poetica assai. Se non come il primo amore, molto.
RispondiElimina